-
1 periodo di garanzia
гарантийный срок, срок гарантииDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > periodo di garanzia
-
2 periodo di garanzia
Итальяно-русский универсальный словарь > periodo di garanzia
-
3 prolungamento del periodo di garanzia
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > prolungamento del periodo di garanzia
-
4 garanzia
f.1.1) гарантия, обеспечение (n.)a garanzia di qc. — в обеспечение + gen.
2) (su un prodotto) гарантияdi garanzia — гарантийный (agg.)
3) (fig.)2.•◆
avviso di garanzia — извещение о привлечении к уголовной ответственности -
5 garanzia
ж.1) гарантия, обеспечение2) гарантия ( на проданную вещь)periodo di garanzia — срок гарантии, гарантийный срок
* * *сущ.1) общ. гарантия, ручательство2) экон. обеспечение, поручительство3) фин. залог, покрытие -
6 periodo
период, срок- periodo contabileperiodo di grazia — грациозный/льготный период
- periodo d'ammortamento
- periodo delle vendite
- periodo di copertura assicurativa
- periodo di crisi
- periodo di garanzia
- periodo di inattività
- periodo di prova
- periodo di recupero
- periodo di ripresa
- periodo di riscossione delle tasse
- periodo di ristagno
- periodo di sottoscrizione
- periodo di tolleranza
- periodo di validità
- periodo d'imposta
- periodo d'incasso
- periodo fiaccoDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > periodo
-
7 periodo
м.1) период, время2) период, срок3) период, сложное предложение4) период* * *сущ.1) общ. период (в разн. знач.), период2) грам. сложное предложение3) экон. отрезок времени, срок4) фин. промежуток времени -
8 гарантийный период
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > гарантийный период
-
9 гарантийный срок
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > гарантийный срок
-
10 срок гарантии
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > срок гарантии
-
11 гарантия
garanzia ж.с гарантией — con garanzia, garantito
* * *ж.garanzia; банк. coperturaбанковская гара́нтия — credito di firma, garanzia bancaria
дать гара́нтию — garantire vt, dare garanzie
часы с гара́нтией — orologio con garanzia
* * *n1) gener. franchigia, garanzia, guarentigia, warrant2) econ. malleveria, pegno3) fin. cauzione fideiussoria, fideiussione, atto di garanzia, atto di garanzia generale, mallevadoria, sicurta4) busin. satisdazione -
12 гарантийный
* * *прил.гаранти́йное письмо — lettera di garanzia
гаранти́йный срок — garanzia f
* * *adjgener. cauzionale -
13 срок
1) (отрезок времени, продолжительность) periodo м., durata ж., termine м.срок годности — termine di validità, scadenza ж.
2) (момент исполнения, наступления) termine м., scadenza ж., data ж.* * *м.1) tratto, periodo / giro / lasso di tempoсроком на пять лет — <entro il termine / per la durata> di cinque anni
сроком на неделю — <per / nel termine di> otto giorni
на срок — a termine; per un periodo di tempo
в короткий срок — in un breve giro / termine di tempo
2) ( момент исполнения) scadenza f, termineраньше срока — prima del previsto; prima <del termine / della scadenza>
окончить работу в срок / к сроку — finire il lavoro <a tempo / entro il termine fissato>
без срока / сроку — senza termine fisso, permanentemente
дай / дайте срок — aspetta / aspettate un po'; date tempo al tempo
••не давать ни отдыху, ни сроку — non dare tregua / requie; stare addosso; non mollare la presa
* * *n1) gener. scadenza (действия)2) econ. periodo3) fin. data, durata, epoca, giorno, tempo, termine -
14 срок
м.1) tratto, periodo / giro / lasso di tempoиспытательный срок — periodo di provaгарантийный срок — (periodo di) garanzia fсроком на неделю —termine di> otto giorni паспорт сроком до пятого сентября — passaporto valido fino al cinque settembreпо истечении срока — scaduto il termineна срок — a termine; per un periodo di tempoв короткий срок — in un breve giro / termine di tempoв кратчайший срок — a termini brevissimi2) ( момент исполнения) scadenza f, termineв положенный срок — entro il termine fissatoназначить срок отъезда — fissare il giorno della partenzaпродлить срок векселя — prorogare il termine del pagamento della cambialeбез срока / сроку — senza termine fisso, permanentementeдай / дайте срок — aspetta / aspettate un po'; date tempo al tempo•• -
15 гарантийный ремонт
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > гарантийный ремонт
-
16 обслуживание
servizio, assistenza, manutenzione- обслуживание перевозокгарантийное обслуживание — assistenza/manutenzione durante il periodo di garanzia
- обслуживание покупателей
- дополнительное обслуживание
- послепродажное обслуживание
- техническое обслуживание
- транспортное обслуживаниеРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > обслуживание
-
17 гарантийный период
adjfin. periodo di garanzia -
18 гарантийный срок
-
19 продление гарантийного срока
Universale dizionario russo-italiano > продление гарантийного срока
-
20 предоставить
1) ( отдать в распоряжение) mettere a disposizione2) ( дать) dare, concedere••* * *сов. В, Д1) concedere vt, offrire vt; accordare vtпредоста́вить отпуск — concedere un periodo di ferie
предоста́вить квартиру — assegnare un alloggio
предоста́вить право — concedere il diritto (di)
предоста́вить помощь — offrire / concedere un aiuto
предоста́вить работу — offrire un impiego; impiegare vt
предоста́вить все удобства — offrire tutte le comodita
предоста́вить в распоряжение — mettere a disposizione
2) ( дать возможность) lasciare vt, permettere vtпредоста́вить возможность — dare la possibilita (di + inf)
предоста́вить свободу действий — dare piena liberta di agire, dare campo libero
предоста́вить свободный выбор — lasciar libera scelta
предоставьте это мне — lasciatelo fare a me; ci penso io
•- предоставить слово
- предоставиться* * *vfin. prestare
- 1
- 2
См. также в других словарях:
garanzia — ga·ran·zì·a s.f. AU 1. conferma, assicurazione con mezzo idoneo della possibilità di adempiere a un impegno, di fornire i requisiti o le prestazioni richieste e sim.: dare, esigere, pretendere garanzie, produrre un documento a garanzia di qcs.… … Dizionario italiano
anno — àn·no s.m. FO 1a. unità di misura del tempo pari a 365 giorni, che corrisponde all incirca all anno sidereo, cioè al periodo di rivoluzione della Terra intorno al Sole 1b. periodo di dodici mesi calcolato a partire da un qualsiasi giorno preso a… … Dizionario italiano
Tipos de entidad empresarial — Hay muchos tipos de entidades empresariales definidos en los sistemas legales de varios países. Estos incluyen corporaciones, asociaciones, unipersonales y otros tipos especializados de organización. Algunos de estos tipos se enumeran a… … Wikipedia Español
fondo — fón·do agg., s.m., avv., loc. di comando FO I. s.m. I 1. la parte inferiore di qcs., spec. di un recipiente o di una cavità: il fondo di una pentola, di una botte, di un pozzo, di una valle, della voragine infernale; barca a fondo piatto, scatola … Dizionario italiano
ingaggiare — in·gag·già·re v.tr. 1. CO assumere alle proprie dipendenze con un contratto e dietro compenso: ingaggiare degli operai, ingaggiare una guida per la spedizione; ingaggiare un attore, un artista, scritturarlo | assoldare: ingaggiare truppe… … Dizionario italiano
warrant — war·rant s.m.inv. ES ingl. 1. TS comm. documento che i magazzini generali e i depositi franchi rilasciano a chi vi deposita merci 2. TS fin. cedola che dà diritto al portatore di acquistare un certo titolo entro un periodo prestabilito e a un… … Dizionario italiano
sequestro — /se kwɛstro/ s.m. [dal lat. sequestrum deposito presso terzi di un oggetto contestato , der. di sequester depositario, mediatore ]. 1. (giur.) a. [provvedimento con il quale il giudice sottrae un bene alla disponibilità di chi lo detiene:… … Enciclopedia Italiana